THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Почему люди прокрастинируют? По многим причинам: они не знают, с чего начать, работа им неприятна или просто накопившаяся усталость не дает возможности действовать. Но результат в итоге один и тот же. Когда подходит срок сдачи проекта, человек, который даже не приступил к выполнению задания, может услышать фразу: "Да тут еще и конь не валялся!" Значение фразеологизма мы сегодня и разберем.

Происхождение: основная версия

Когда люди начинают искать корни крылатых фраз и поучительных народных выражений, чаще всего оказывается, что их поиски ни к чему не приводят. Сегодня можно встретить много версий относительно значения и происхождения фразеологизма «конь не валялся». Одна из них набрала наибольшую популярность за счёт своей видимой достоверности.

Лошади, как и другие животные, очень страдают от блох, комаров и других насекомых, которые живут за счет млекопитающих. Именно поэтому в часы своего досуга грациозное животное не прочь поваляться на травке, чтобы очистить свою шкуру от назойливых вредителей. Крестьяне, вполне понимая причины такого поведения, не осуждали лошадь. Но своенравное животное умудрялось валяться не только в свое свободное время, но и непосредственно перед работой. Ведь запряжённой в сбрую животинке этого сделать не удастся. Поэтому нередко случалась такая ситуация: крестьянин проспал, подходит к лошади, чтобы надеть на нее хомут, а она начинает валяться. Этим ритуалом крестьяне были недовольны. Появился даже фразеологизм «конь не валялся», значение которого весьма простое: к работе даже не приступили.

И еще несколько теорий о происхождении фразеологизма

Откуда взялось выражение «конь не валялся»? Есть еще несколько теорий. Одна из них гласит, что вся сложная работа на полях делалась с помощью лошадей. На скакунах пахали, сеяли, убирали урожай. Значение фразеологизма «конь не валялся» связано как раз с той частью работы, когда нужно было пахать. Люди не всегда запрягали лошадей дома. Иногда они доезжали на них до поля, давали животному поваляться, и лишь потом надевали на него хомут. Так вот, когда работа на пахоте еще не начиналась, часто говорили, что конь там еще не валялся.

Значение

Какова же трактовка фразеологизма «конь не валялся»? Значение его на самом деле очень простое, а чтобы разобраться с этимологией, совершим экскурс в историю. Чему противилась лошадь, когда начинала свой ритуал по вычесыванию? Правильно, работе. Вот когда к ней даже не приступали, и говорили, что даже «конь не валялся», то есть хомут на него еще даже не надевали. Люди понимают это выражение как определение неначатого действия. Причем это не синоним слова лень.

Иногда работа не начиналась не потому, что крестьянину не хотелось просыпаться, а потому, что вчера он трудился до поздней ночи, и сегодня сон взял свое. Поэтому выражение «конь еще не валялся» употреблялось не как упрек, а в качестве констатации факта.

Историческое употребление

Что означает выражение «конь не валялся», мы разобрались, а теперь нужно понять, в каком значении его употребляли. Когда речь шла о полевых работах, то, само собой разумеется, о животном вспоминали часто. А где же еще не валялся конь? Как известно, на Руси у простых людей было два основных способа добыть себе пропитание: первый - самому работать в поле, второй - заниматься ремеслом и покупать или менять свою продукцию на еду.

Поэтому коня вспоминали не только крестьяне, но и люди, которые лепили горшки, ковали оружие и вязали лапти.

Современная интерпретация

Люди уже давно не пашут самостоятельно, так сказать, вручную, поля и не вяжут лапти. Но, несмотря на это, частенько можно услышать выражение о том, что конь где-то не валялся. Каковы же сегодня случаи употребления этого фразеологизма? Как ни странно, его используют все - от мала до велика. Мама может таким напутствием провожать сына делать уроки, а глава семьи - заставлять жену помочь ему с ремонтом.

Старый смысл выражения жив до сих пор. То есть люди, у которых есть земельные участки, будь то дача, деревня или огород рядом с домом, говорят с наступлением весны и началом полевых работ, что на земле еще конь не валялся.

Будущие фразеологизма

Откуда пошло выражение «конь не валялся», мы выяснили, а теперь поговорим о том, какова же дальнейшая судьба фразы. С достоверной точностью предрекать ничего нельзя, но стоит взять в расчет прошлое. Сегодня уже мало кто понимает, откуда пошел фразеологизм. И если спросить у человека, который только что употребил в речи фразу про коня, знает ли он хоть одну из версий происхождения крылатого выражения, то ответ будет отрицательный. Но сам факт, что даже теряя корни, фразеологизм продолжает жить, говорит о том, что в скором времени он вряд ли выйдет из употребления. Люди любят витиеватые фразы, им кажется, что при употреблении всевозможных красных словечек, смысл коих полускрыт призрачной вуалью, их речь будут считать изысканней. Возможно. Главное - самим понимать, о чем говоришь, и употреблять фразеологизмы правильно, в нужном контексте.

Основные причины прокрастинации

Говорят, что лень поселилась у некоторых людей в генах. Но это не так. Все люди деятельны от природы. Некоторые просто предпочитают бесполезную суету, а кто-то живет размеренно, предварительно обдумывая свои действия. Но у каждого из нас был хоть один момент в жизни, когда браться за дело не хотелось. Мы его откладывали на потом и приступали к нему в самую последнюю очередь. Хотя многие с этой ситуацией сталкивались уже не раз. У некоторых вошло в привычку делать все в последний момент. Но мало кто задумывался о том, что за ленью стоит масса психологических причин, по которым человек тянет время. Вот несколько из них:

  • Сложная задача. Если человек не может представить себе весь процесс работы от и до, то он растеряется. Ему будет непонятно, с чего нужно начинать и чем заканчивать. Причем это необязательно должно быть задание по работе. Многие безуспешно пытаются сесть на диету или заняться спортом.
  • Страх неудачи. Возможно, у человека уже был негативный опыт: он брался за выполнение похожей задачи, и результат получился отрицательным. В такой ситуации ставится психологический якорь. Человек думает, что если не получилось один раз, значит, не получится и другой. Это не так. Вы бы сейчас не читали статью, если бы наши предки не пытались снова и снова изобрести электричество, интернет и компьютер.
  • Перфекционизм. Некоторые люди пытаются все сделать идеально. Их девиз по жизни: "Или хорошо, или никак!" Осуждать никого мы не будем, просто скажем, что очень часто дела не делаются именно из-за того, что человек не может выполнить их идеально. Но помните, что плохо приготовленная еда - это все же еда. А если не кормить кого-то, а продолжать добиваться идеального результата, бедолага просто умрет от голода.
  • Нехватка ресурсов. Иногда, прежде чем приступить к какой-то задаче, нужно собрать все необходимое для ее решения. И это могут быть не только материалы, но также знания и навыки. Иногда человек откладывает выполнения задания просто потому, что физически пока не в состоянии его выполнить.

Как успешно работать, без упадка сил

Чтобы хорошо себя чувствовать и не лениться, нужно продуктивно отдыхать. И если многие думают, что выходной, проведенный за компьютером - это и есть лучший способ расслабиться, то это не так. Хотя тут есть одно но. Если человек занимается физическим трудом, то, действительно, отдохнуть ему нужно именно дома. Но большинство людей работают в офисе и не перетруждают свое тело. Поэтому выходные нужно проводить на природе или занимаясь спортом. Именно смена деятельности - залог успешной работы без упадка сил. Всегда стоит помнить замечательные строчки, сказанные В. Маяковским: "Товарищ, запомни правило простое: работаешь - сидя, отдыхай - стоя!"

Интернет-маркетолог, редактор сайта "На доступном языке"
Дата публикации:28.12.2017


Конь не валялся — есть такая фраза в русском языке, большинству взрослых жителей России она ясна и понятна с детства, однако иностранцев, это выражение часто вводит в замешательство. Услышав эту фразу, гости нашей страны, могут счесть её не уместной или просто не понять собеседника.

Всё дело в том, при произношении этой фразы, вовсе не имеется в виду валяющееся животное. Выражение «конь не валялся» как и многие другие фразеологизмы имеет переносное значение.

Эту фразу обычно применяют когда речь идёт о каком-либо деле, которое необходимо выполнить в определённые сроки, однако к его выполнению ещё не приступали или даже не думали приступать. Часто фразеологизм применяется в качестве упрёка, для того чтобы намекнуть исполнителю какой-либо работы или задачи о том, что срок получения результата приближается, а у него ещё ничего не начато.

В сборнике фраз В.И. Даля — «Пословицы русского народа», толкование выражения приведено в следующем виде:

У нас еще и конь не валялся (т. е. дело и не начато).

Для того, чтобы более ясно отразить смысл этого фразеологизма, приведём несколько примеров с разъяснениями:

  • Начальник сотруднику: «Сергей, вы должны сдать отчёт уже через час, а у вас ещё конь не валялся» — начальник упрекает сотрудника в нерасторопности, напоминая о том, что отчёт нужно сдать через час. В этом высказывании выражаются сомнения начальника о том, что сотрудник успеет сдать отчёт в срок.
  • Жена мужу: «Дорогой, я обещала приготовить ужин к твоему приезду, но у меня на кухне ещё конь не валялся — задержалась на работе» — жена доносит до мужа весть о том, что ужин, на который он рассчитывал не был приготовлен по причине того, что она задержалась на работе и у неё не хватило на это времени.
  • Заказчик строителям: «Вы обещали достроить дом на этой неделе, а у вас ещё конь не валялся… Даже стены не возвели» — Заказчик, обратившийся в строительную организацию выражает недовольство сроками исполнения работ. При этом выражает сомнения в том, что исполнитель сможет сдать готовую работу в срок.

Как видно, из примеров, при помощи этого фразеологизма можно очень кратко, но при этом ёмко выразить возмущения сроками, пояснения о нехватке времени на выполнение какой-либо задачи.

Как появилось это выражение в русском языке? Откуда возникла параллель между временем на выполнение работы и конём? Попробуем разобраться.

Происхождение фразеологизма «Конь не валялся»

Первые упоминания этого выражения можно встретить в русских литературных произведениях XVII века, однако регулярно употреблять эту фразу в речи начали лишь в XIX веке. Существует множество предположений об истории происхождения этого фразеологизма, при этом наиболее распространёнными считаются четыре версии.

Согласно самой распространённой версии, фразеологизм связан с зимней обувью — валенками, и не имеет никакого отношения к лошадям. Валенки валяли из шерсти, при этом раньше, изготовление такой обуви начиналось с мыска, который в те времена назывался «кон».

Валенки | Фото: kak2z.ru

Поэтому в те времена, выражение «кон ещё не валялся» в прямом смысле означало, что работа по изготовлению валенка ещё не начата и до её завершения ещё долго. Со временем фраза обрела переносный смысл, её стали применять не только по отношению к валенкам, но и по отношению к другим делам, а в процессе ассимиляции к слову «кон» добавился мягкий знак.

Некоторые филологи связывают выражение с работой лошадей в хозяйстве. По одной из таких версий — в старину от тяжелой работы в поле, с ног валились как люди, так и кони. Фраза «конь валится с ног» говорила о том, что им была проделана серьёзная работа, а выражение «конь не валялся» говорило о том, что работа ещё не была начата.

Похожая по смыслу версия происхождения фразеологизма связана с принятым на Руси крестьянским обычаем — давать лошади поваляться перед тем как запрягать её, — чтобы она набралась сил и меньше уставала от работы. В таком толковании, переносный смысл фразеологизма означает, не только то, что работа ещё не начата, а ещё и то, что к ней ещё даже не осуществлялась подготовка.

Помимо перечисленных выше версий, имеет место также теория, связанная с древнеславянским обычаем — приносить в жертву коня перед началом какого-либо важного дела, например строительства или военного похода. Коня убивали или, иначе говоря — «валили» перед началом дела, а выражение «коня не валили» или «конь не валялся» означало, что к делу ещё не приступили.

Изначально филологи не придавали особого внимания этой версии, однако, она стала более детально рассматриваться когда при археологических раскопках, под фундаментом старинных зданий начали находить черепа лошадей.

Стоит отметить, что большинство учёных склоняются к тому, что с наибольшей долей вероятности, фразеологизм «конь не валялся» произошёл именно от выражений применяемых при изготовлении валенок.

26.11.2017

Богатство русского языка неоспоримо. Для придания речи выразительности и яркости люди довольно часто используют крылатые выражения и поговорки. Однако чтобы тот или иной фразеологизм уместно вписался в контекст, необходимо хорошо понимать его значение. А для этого зачастую необходимо познакомиться с историей происхождения идиомы. В этой статье мы поближе познакомимся с выражением «конь не валялся».

Значение фразеологизма «конь не валялся»

Начнем с главного - с толкования. Фразеологизм «конь не валялся» описывает ситуации, когда у человека есть какое-то дело или задание, к выполнению которого он еще даже не приступил. Разумеется, такое положение вещей не является благоприятным, поэтому можно сказать о том, что выражение «конь не валялся» имеет негативный окрас.

Откуда пошло выражение «конь не валялся»?

История происхождения фразеологизма «конь не валялся» довольно интересна. Лингвисты сходятся во мнении, что появление этого выражения напрямую связано с необычной привычки животного. Мало кто знает, но скакуны любой масти, перед тем как позволить надеть на себя хомут любят хорошенько поваляться. Подобное поведение замедляло довольно большое количество рабочих процессов, в особенности у крестьян.

Например, из-за того, что конь начинал валяться на земле, невозможно было запрячь повозку. Да и начать вспахивать поле, когда главный помощник ведет себя подобным образом тоже не получиться. Кстати, существует версия, согласно которой наши предки осмысленно давали лошадям поваляться на земле перед работой в поле, чтобы те меньше уставали.

Еще одна версия происхождения фразеологизма указывает на то, что он появился благодаря ассоциативному мышлению народа. Выражение «конь не валялся» означает, что трава на поляне еще не примята и не истоптана, а, значит, никакие работы и не начинались. Впервые фразеологизм «конь не валялся» стал использоваться русскими писателями в XVII веке, но наиболее широкое распространение он получил только в середине XIX столетия.

Сейчас фразеологизм «конь не валялся» также довольно популярен. Люди повсеместно используют его, чтобы упрекнуть кого-то другого в том, что он не приступил к выполнению какого-либо важного дела. Часто можно услышать, как руководство ругает подчиненных, используя именно это выражение. Разумеется, никому из нас не хотелось бы услышать когда-либо подобное выражение в свой адрес, поэтому не стоит сидеть без дела, когда требуется выполнение определенных действий.

Ответ на вопрос откуда пошла эта фраза, до сих пор не установлен, но есть следующие предположения.

Самая популярная версия:

Выражение появилось благодаря русской традиции давать лошади перед тем, как ее запрягать повалятся, для того чтобы она не так сильно уставала от работы.

  • Происхождение поговорки связано с поведением коней валяться до того, как на них накинут хомут или седло, что тормозило работу.
  • Наиболее сходная по ассоциации версия. Конь не валялся – следовательно, поляна не топтана, трава не мята, цветы на поляне не сорваны.

По мнению Н. Вашкевича:
«Смысл выражения «конь не валялся» такой: работа еще и не начиналась, т. е. ничего еще не делалось.

Почему такое объяснение, зафиксированное в словаре, вдруг получается из 2-х формулировок «конь» и «валялся»? Если брать за основу арабский язык и читать на нем то:

«конь» — при беглом произношении звучит «кн» (означает «как-будто»), а «валяться»- это арабский глагол «валле» (означает «приняться за работу»).

Из русского осталось отрицание, получаем: «еще за работу не принимались», «еще ничего не сделано», что точно соответствует словарному значению. «

Мифическое толкование поговорки «почему конь не валялся»

В Европе издревле существовала традиция при которой лошадей отождествляли с хлебом. Отсюда вывод: «конь не валялся» — » хлеб не посеян».

Для земледельцев конь — важная тягловая сила.
Физиология лошади особенна тем, что имеет неоднозначную способность к неконтролируемой лошадиным организмом анаэробной работе. Поэтому всегда есть риск перегрузки лошади. При небольшой перегрузке она ложится, при чрезмерной — падает и погибает.

Крестьянский труд наших родных просторов всегда был всегда чрезмерно напряженным. Работать приходилось каждый день с утра до вечера. Так что работа и хозяина, и его лошпдки была или до падения, или чуть ли не до упаду. Оба падали с ног после тяжелой работы. Для хозяина это было не так опасно, для лошади — наоборот, могло стать смертельным концом, необходимо было предчувствовать и понимать эту грань.
Так что свалиться, валяться — нормальный признак конца работы, он, естественно, должен был найти отражение и в лексике.
«Наш конь валялся! » — подразумевало, что хорошую работу.
один шаг от обыденного выражения до его переосознания, причем сатирического. В наречии такое случаются не редко. Свойство ли это нашего путанного сознания-новодела, признак ли накопления в языке генетической информации на клеточном уровне — неизвестно. Но сам факт неоспорим.
Интересный факт:

По тому, как конь валяется, древние русичи определяли, сколько за него можно выручить: если конь катается по земле и перевернется на спину, значит, хозяин продаст ее с наваром, а если нет – то в убыток себе.

С другой стороны, есть у русских верование, включенное в словарь В. Даля:

«Знать, там и умереть, где конь валялся» .

Что-то похожее есть и у украинцев: по их представлениям, походив по тому месту, где валялся конь, можно подхватить лишай – связаться с воплощенной в коне «нечистой силой» . Некоторые авторы сравнивают Юрьев день, с «конским праздником», лошадям обязательно давали по ниве поваляться в утренней росе «для здоровья» .

Русский валенок начинал валяться с кона. Отсюда логическое выражние «Еще кон не валялся», или до конца работы над ним еще очень далеко.

В интернете на сайтах любителей коней написано, что лошади валяются, когда их мучают газы в животе. Те Места, где они кувыркаются, тщательно исследют для того, чтобы понять, присутствуют ли у животных колики и следует ли обращаться к ветеринарам.

«Да тут ещё и конь не валялся!» Каждому, наверное, доводилось слышать укоризненный возглас, когда к делу, которое давно уже пора бы закончить, до сей поры не приступали. Но далеко не каждый объяснит, на каких таких лугах валяются кони, от которых зависит завершение дела.

Чаще всего при объяснении происхождения этой поговорки ссылаются на некий загадочный крестьянский обычай — дать коню поваляться, перед тем как его будут запрягать или седлать. Якобы благодаря такой «производственной гимнастике» лошади меньше устают во время работы.


Существует и другая версия — лошади катаются по земле, чтобы на них не надевали седло или хомут. Этот вариант излагает «Словарь русской фразеологии».

Но в действительности коневоды перед тем, как запрячь лошадь, не только не дают ей «поваляться», но, напротив, тщательно чистят. Столь же тщательно проверяется чистота сбруи. Когда Петро Мелехов в романе М. А. Шолохова «Тихий Дон» собирается ехать на службу, отец, Пантелей Прокофьевич, заботливо осматривает: «Малое дело — крошка или былка прилипнет к потнику, а за один переход в кровь потрёт спину коню». Свидетельству писателя, знакомого с казачьим бытом, есть все основания доверять.

Предлагается и более фантастическое объяснение. Якобы под «валянием» следует понимать холощение коня. Как известно, мерины, в отличие от жеребцов, неагрессивны и послушны — идеальная рабочая скотина. Операцию, как правило, поручали деревенским ветеринарам-самоучкам — «коновалам». И перед холощением жеребят действительно валили на землю и связывали ноги. Соответственно поговорку «ещё конь не валялся» трактуют как «ещё коня не кастрировали».

Эту версию упоминает, в частности, филолог Ежи Лисовский. Впрочем, он сам же и критикует такое толкование. «Подобная операция, — пишет Лисовский, — носит разовый характер, и тот факт, что её не провели, не мог постоянно использоваться как объяснение неначатого дела, тем более превратиться в устойчивый оборот». Добавим, что кастрировать тягловую скотину непосредственно перед началом работ несколько легкомысленно: после такой операции должно пройти длительное время, прежде чем новоявленный мерин сможет вернуться в строй. Лисовский также отмечает, что, если бы спорный речевой оборот действительно имел в основе холощение, фраза звучала бы иначе: «коня не валяли» вместо «конь не валялся».

Интересную — хотя тоже далёкую от действительности — гипотезу о происхождении выражения «ещё конь не валялся» выдвигает В. Мокиенко в книге «Почему так говорят?». Он связывает происхождение поговорки с обрядовым купанием коня в росах. Автор ссылается на традиции празднования Юрьева дня, когда коню давали вволю покататься по утренней траве, и даже на былинных коней, которые купаются в трёх росах.

Описание магического обряда купания коня представляет интерес, но всё же оно не объясняет происхождения интересующего нас фразеологизма. Богатырские кони купаются в росе для обретения силы, катаются по траве-мураве, но — по причинам, указанным выше, — не делают этого непосредственно перед началом работы, перед запряжкой и выездом.

Получается, что присловье «конь не валялся» собственно с конями никоим образом не связано. Никогда на Руси (равно как и в других краях) перед работой коней не валяли.

Зато в нашей стране в больших количествах валялись валенки. Историк Наталья Мушкатёрова считает, что валянная из войлока зимняя обувка известна достаточно давно. Во всяком случае, к началу XVIII века валенки прочно вошли в народный обиход и, несомненно, оставили след в истории языка. Вероятно, в производстве валенок и следует искать разгадку «невалявшегося коня».

На интернет-форумах, посвящённых вопросам языка, часто можно встретить такую версию: «Русский валенок начинал валяться с кона — мыска. И фраза ″Ещё кон не валялся″ означает, что до окончания работы над валенком очень далеко». Эта версия кочует по различным ресурсам с «нулевых» годов.

Объяснение звучит вроде бы правдоподобно, если бы не одно «но». Валенок начинают валять не с носка (который, кстати, никто и никогда не называл «коном»), не с пятки и не с голенища. И на фабриках, и в частных мастерских каждый валенок валяется сразу — целиком.

Промытую и расчёсанную шерсть раскладывают и выравнивают, сваливают в мягкий войлок, потом из рыхлого войлока формуют заготовки, напоминающие огромные шерстяные чулки. Их обваливают, обминают и оббивают по колодке, придавая материалу нужную плотность и жёсткость, а изделию в целом — требуемую форму.

Изготовлению собственно валенка предшествует валяние войлока — заготовки, основы будущей обуви. А согласно словарю Владимира Даля, в старину понятия «начало», «основа» передавались почти забытым в настоящее время словом «кон». Отсюда — исконный (изначальный), испокон веку (то есть от начала времён).

Валяние основы — начало всего дела. Если «ещё и кон не валялся», значит, мастер и не приступал к работе.

А каким образом «кон» превратился в «конь»? Слово «кон» обозначало любое начало, а не только начало изготовления валенка. Очевидно, со временем связь крылатого выражения именно с этой работой утратилась, да и слово «кон» вышло из разряда общеупотребительных. А поговорка уже прижилась. И при быстром произнесении «кон не валялся» («конневалялся») звук [н] непроизвольно смягчается. Так с течением времени и возникла загадка: валяющийся перед началом работы конь.

THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама